<listing id="pxxng"><address id="pxxng"></address></listing>
    <output id="pxxng"><delect id="pxxng"><samp id="pxxng"></samp></delect></output>

    <center id="pxxng"></center><font id="pxxng"></font>

  1. <font id="pxxng"><b id="pxxng"></b></font>
  2. <progress id="pxxng"></progress>
  3. 您的位置:首頁 > 英語口語 > 實用口語 > 資料詳情
    “你辛苦了”英語怎么說?千萬別說是You’re tired
    編輯:admin 時間:2021/8/3 11:55:40 來源:中學英語網

    日常生活中,“辛苦了”是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,“您辛苦了”,朋友為自己做了一頓飯,“你辛苦了”,時不時還有來自上級的“你辛苦了”……

    那么,“辛苦了”的英文怎么說呢?可千萬別說是You're tired。

    “辛苦了”是在對別人的付出、幫助等表示“感謝”, 所以,對應的是英文中表示“感謝”的話。但是,“你辛苦了”對不同的人有不同的說法。

    “你辛苦了”= 感謝

    對平輩,“你辛苦了”可以這么說:

    Thanks. 謝謝。

    Thanks for your work. 你辛苦了。

    這里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。

    比如,朋友幫你搬家,表達“你辛苦了”可以說:

    Thanks for your work.

    更深度地感謝可以說:

    Thanks for your hard work.

    “你辛苦了”= 感激

    在中文中有“感謝”和“感激”之分,“感激”的感謝程度要更深,更真誠一些。

    在英文中表示感激用appreciate:你辛苦了。

    很感激:

    I appreciate it.

    I appreciate your work.

    注意,“你真是辛苦了” “非常感激”不要說:I very appreciate it./ I very much appreciate it.

    應該說:

    I appreciate it/ your work very much.

    I really appreciate it/ your work.

    作為上級表示感謝

    作為上級表示感謝,上面幾種表達也都可以用。

    你辛苦了!

    Well done!

    Brilliant job!

    Good job!

    Nice work!

    Good work!

    如果想進一步肯定對方的工作:

    Good work, as always.

    一如既往地干得漂亮。

    此外還可以說:

    Thanks for getting this done.

    你辛苦了。


    發表評論
    * 評論內容:
    * 用戶名:匿名發表 *不選請在前面輸入您的昵稱
    * 驗證碼: 驗證碼,看不清楚?請點擊刷新驗證碼 *請輸入4位數的驗證碼
     
    發表評論須知:
    一、所發文章必須遵守《互聯網電子公告服務管理規定》;
    二、嚴禁發布供求代理信息、公司介紹、產品信息等廣告宣傳信息;
    三、嚴禁惡意重復發帖;
    四、嚴禁對個人、實體、民族、國家等進行漫罵、污蔑、誹謗。
    名師視頻輔導
    熱門資訊
  4. 本周
  5. 本月
  6. 全部
  7. 诚博国际